Lisa Dikomitis (1978) was born on the French-Belgian border to a Greek Cypriot father and a Flemish mother. In her first monograph, Cyprus and Its Places of Desire, she writes about that experience. Here are some excerpts:

'My mother tongue is Dutch; my ‘father tongue’ is Greek. My mother spoke a Flemish-French dialect with us, my father the Cypriot dialect and between themselves they spoke English and French. My mother sent us to Catholic schools, while my father dragged us to the Saturday classes and the Sunday liturgy of the local Greek-Orthodox church. I was raised on Brussels sprouts, Cypriot olives and halloumi (a Cypriot cheese) and I appreciate the refreshing taste of Belgian beer and the sweet flavour of Cypriot Commandaria (a dessert wine).' (Dikomitis 2012: 20-21)

'I grew up in Wevelgem, a Flemish village only a five-minute drive from the French border. As a child I experienced Cyprus mainly as a fantastic holiday destination. Nevertheless, I was engaged with my Cypriot identity and aware of the ‘Cyprus Problem’. For example, when we had to give a speech in primary school I would always speak about what happened between the ‘innocent Greek-Cypriot refugees’ and the ‘bad Turks’. The covers of my notebooks were decorated with nationalistic stickers portraying a Greek Cypriot child behind barbed wire, the slogan ‘Den ksechno kai agonizomai’ (‘I do not forget and I fight’) or the island of Cyprus on the background of a Greek flag. I am embarrassed to admit this now, but as a child I did not know any better. I had formed a picture of the situation on Cyprus from the only source available to me during my childhood: my Greek Cypriot relatives, all refugees, all biased.' (Dikomitis 2012: 21)